中国起名网

您现在的位置是:网站首页>起英文名

起英文名

日本的一个奇特姓氏不管你如何取名译成中文后都像在骂自己

专业起名网站2023-06-24起英文名张峻起名
日本的一个奇特姓氏不管你如何取名译成中文后都像在骂自己,张峻起名,韵字起名,日本的一个奇特姓氏不管你如何取名译成中文后都像在骂自己,<玩具熊起名起名,家居起名字,给五金店起名一个人生下来,一般都会被授予一个名字,从此这个名字将伴随一生。每当人一说起这个名字的时候,大家想起的都

日本的一个奇特姓氏不管你如何取名译成中文后都像在骂自己

日本的一个奇特姓氏不管你如何取名译成中文后都像在骂自己,<玩具熊起名起名,家居起名字,给五金店起名一个人生下来,一般都会被授予一个名字,从此这个名字将伴随一生。每当人一说起这个名字的时候,大家想起的都是这个人的样貌、职业等基本信息。因为名字不仅仅是个代号,还是一个人的名片。因此,很多人为了让“名片”有显著特征,家里人都会给孩子取个好大名。

  有一定知识的父母,即便是姓氏非常俗,但也能“力挽狂澜”,让名字透着书香气息。而知识稍微欠缺的父母,虽然不能取一个十分高大上的名字,但也会给孩子取一个寓意好的名字。不过,这些前提条件都是姓氏不离谱的。在日本,有一个奇特姓氏,那就是怎么取名都不对的离谱姓,因为它只要被翻译成中文,就像是在骂自己。那么,这是一个怎样的奇特姓氏呢?

  众所周知,古代的文化圈基本上就是一个吸收和“改编”中国文化的圈子。在古代,中国上千年发展,文化底蕴深厚,加之具有强大的影响力,因此周边的众多国家受到了影响。其中,日本就是一个典型的代表。

  不过,日本很多文化虽然是全盘吸收,但有些文化却是有针对性的学习,比如汉字。起初日本都是写汉字,但后来发明了平假名和片假名,由此诞生了我们现在看到的夹杂着汉字的日本文字。

  而他们有针对性的吸收还不止这一个,另外的体现就是他们的姓氏。很多时候,我们能看懂他们姓氏的每一个字,但却不懂他们的姓氏为何这么奇怪又复杂。很多人最感同身受的就是一些抗日电视剧中,比如“坂田一郎”是哥哥,而次子弟弟就为“坂田二郎”或者“坂田次郎”,总之十分“潦草”。

  其实,他们名字的诞生跟十九世纪的日本历史分不开关系。在十九世纪中叶,日本也迎来了风云际会的时代,那时的他们遭受已经工业革命成功的西方资本主义列强侵略,被迫开放通商港口。这时的日本人开始意识到改革的重要性,彼时的明治天皇进行明治维新。

  而在人口的管理上,明治天皇专门发布了人口入户籍的政策。在此之前,日本的人是不进行精细的人口管理的,所以全国到底有多少人口,是没有标准的,因此纳税也成了一个大问题。而这时的上户口就成了日本人的难题。

  因为日本平民是没有姓的,只有基本的名字。而家中人口多的话,名字方面更是草率,那就是家中的大儿子可能就叫“大郎”,二儿子就叫“二郎”。用这样的名字去上户口肯定是不行的。因为全国这么多大郎和二郎,那上户口等于没有上,起不到实际的管理作用。

  于是在这种情况下,日本明治天皇发布了《外卖起名》,要求人们必须取名字。当时政策紧迫,上户口很紧急,而平民又没有太多的文化,因此取名字自然不会有太多的讲究,基本上有区别就行。

  因此,一夜之间,五花八门的姓名就出来了,一下子涌现出了三十万个姓氏。而这些姓也十分搞笑,就如同电视剧里面的那样:住在山上的,还是家中的长子,就叫“山上一郎”,而次子自然也很草率地叫“山上二郎”。而住的地方有井又有田的,自然就是井田姓氏了。

  不过,这些姓虽然有些离谱,但也还算是正常的,有些姓就非常离谱了,翻译成中文,不管怎样取名,倒着来还是顺着来,都像是在骂人。

  这个总是给人一种骂自己的姓氏就是“我孙子”。在我们中国文化中,除了正常的亲族关系,人们喜欢在口头上开玩笑,像这种“我孙子”明显就是一个别人说出来占便宜的话。试想,一个人姓“我孙子”,别人一称呼你的时候,那不就是降低你的辈分,平白无故给人当了孙子么?

  然而,这个姓氏在日本却是很正常的姓氏。据相关资料记载,“我孙子”姓氏的来源有两种说法,一种就是说在很久以前日本有外来人。而这部分外来人来自印度,在印度被称为“A”,翻译成日本就是“我孙子”。一代人有了这个名字,当时的外来人又与日本人结合,由此慢慢就诞生出了“我孙子”姓氏,并且还有了一个族群。

  另一种说法是,“我孙子”姓就是从日本开始大量取名的时期诞生的,而且这个姓氏很有可能是当时的皇室人为了有名字,而取了这样一个姓氏,因此“我孙子”姓氏就这么一传十、十传百的速度延续下来了。

  因此,“我孙子”这个姓氏在日本文化中,非但没有占便宜的意思,反而可能还是日本古代的皇室后裔。而发展到现代,拥有这个姓氏的人已经很多了,并且日本的一些街道都取了这个名字。

  而且我们仔细了解一下,就会发现日本有很多名人就是这个姓氏,比如的日本悬疑小说家我孙子武丸,以及运动员我孙子智美。所以这个姓氏同我们中国的赵钱孙李一样,就是一个姓氏,只不过它与赵钱孙李不同的是,它不属于大姓,而是一种非常小众的姓,所以当我们知道这个姓氏的时候,会觉得怪异又好笑。

  不同的文化背景下,姓氏也会出现很大的差异。日本尽管在古代受中国文化影响,但他们的姓氏跟我们中国的差异很大。在我们看来是一种带有骂人性质的“我孙子”姓氏,在他们看来就是一个普通的姓氏。因此,这无需大惊小怪,我们只需要尊重就好。

  毕竟也许在我们看来非常正常的姓氏,在别的国家出现被翻译出来时,也可能出现十分搞笑的事情。就如同我们看来在英文常见的“Re”,在外国人看来可能就是“翠花”一样的名字。而在我们看来非常离谱的姓氏或者名字,被翻译后,在外国文化中可能就是一种十分高大上的存在。因此,文化交流下出现差异与冲突是必然的,我们要学会求同存异。